Τετάρτη 23 Οκτωβρίου 2013

Το κέικ του blogger σε ένα Quest post


Πριν από λίγο καιρό η Ανθή Ζωίδου από το πολύ ενδιαφέρον και άκρως "φιλικό" προς τους bloggers all4blogs.gr, μου ζήτησε να κάνω ένα quest post με θέμα τη ζαχαροπλαστική μου και το blogging. Φυσικά δέχτηκα αμέσως και την ευχαριστώ πολύ που με σκέφτηκε. 

Έφτιαξα φυσικά ένα υπέροχο υγρό σοκολατένιο κέικ, με γλάσο λευκής και μαύρης σοκολάτας που το στόλισα με τα λογότυπα των κοινωνικών δικτύων φτιαγμένα από ζαχαρόπαστα. Αν θέλετε να δείτε τη συνταγή, πάτε μια βόλτα από το all4blogs και αν σας αρέσει, αφήστε ένα σχόλιο.




all4blogs.gr#sthash.XraTs6UE.dpufΩ
all4blogs.gr#sthash.XraTs6UE.dpuf
all4blogs.gr#sthash.XraTs6UE.dpuf
all4blogs.gr#sthash.XraTs6UE.dpufΩ

Δευτέρα 21 Οκτωβρίου 2013

Μικρά και στριμμένα


Επιτέλους επανήλθα!  Μου πήρε λίγο χρόνο αλλά τα κατάφερα. Η αναγκαστική αποχή από τη συγγραφή του blog και τους ιντερνετικούς μου φίλους, δημιούργησε ένα διόλου ευκαταφρόνιτο σύνδρομο στέρησης. Ίσως φταίει που προσπαθώ να κόψω και το τσιγάρο συγχρόνως ... Πέσανε πολλά μαζεμένα!
Η επιδείνωση μιας ασθένειας και ένα ατύχημα στην οικογένεια, μας χάλασαν τα σχέδια για μεγάλο διάστημα και με κράτησαν μακριά από το blog γα 3 ολόκληρους μήνες. Αλλά όπως λέει και ο μοναδικός Τζον... "Life is what happens to you while you’re busy making other plans". Συνεχίζουμε λοιπόν δριμύτεροι.

Τους δύο τελευταίους μήνες με έχει πιάσει μια μανία με τα ζυμάρια, τα ψωμιά και τα αρτοσκευάσματα, εξού και η συγκεκριμένη συνταγή. Θα μπορούσα να ζω σχεδόν αποκλειστικά με αρτοσκευάσματα και πίτες! Οπότε προετοιμασθείτε, θα ακολουθήσουν πολλές συνταγές με τσουρέκια, ψωμιά, ψωμάκια, πίτσες και οτιδήποτε άλλο έχει ζυμάρι.


For English scroll down



Στριφτά Τσουρεκάκια με Σοκολάτα
προσαρμοσμένο από εδώ, γίνονται 10 τσουρεκάκια

Για την ζύμη
  • 150 γρ. αλεύρι για ψωμί 
  • 150 γρ. αλεύρι
  • 5 γρ. ξηρή μαγιά 
  • 3 γρ. αλάτι 
  • 125 ml γάλα 
  • 1 αυγό 
  • 100 γρ. ζάχαρη  
  • 50 γρ. βούτυρο, σε θερμ. δωματίου

Για την πάστα σοκολάτας
  • 20 γρ. αλεύρι
  • 50 γρ. ζάχαρης
  • 1 ασπράδι αυγού (κρατάμε τον κρόκο)
  • 80 ml γάλα
  • 18 γρ. σκόνη κακάο
  • 10 γρ. βούτυρο
  • 60 γρ. λιωμένη σοκολάτα

 




Φτιάξτε την πάστα σοκολάτας 
Ανακατεύουμε τη ζάχαρη το αλεύρι και το ασπράδι μέχρι να έχουμε ένα λείο μείγμα. Βάζουμε το γάλα σε μια μικρή κατσαρόλα να αρχίσει να σιγοβράζει. Προσθέτουμε το κακάο και ανακατεύουμε να ενσωματωθεί στο γάλα. Προσθέτουμε το μείγμα με το ασπράδι στο κακάο και ανακατεύετε σε χαμηλή φωτιά μέχρι να πήξει. Προσθέτουμε το βούτυρο και τη σοκολάτα και ανακατεύουμε να ενσωματωθούν. Αφήνουμε την πάστα σοκολάτας να κρυώσει και την διατηρούμε στο ψυγείο.

Την πρώτη φορά που έφτιαξα την πάστα σοκολάτας δεν έπηξε αρκετά. Αν σας συμβεί κάτι τέτοιο μην ανησυχείτε, προσθέστε λίγη λιωμένη σοκολάτα (50-80 γρ.) και ανακατέψτε καλά. Βάλτε για αρκετές ώρες στο ψυγείο και έτσι θα πήξει αρκετά ώστε να μπορέσετε να την χρησιμοποιήσετε.




Φτιάξτε την ζύμη 

Αναμιγνύουμε όλα τα ξηρά συστατικά στο μπολ του μίξερ και προσθέτουμε το γάλα, το βούτυρο και το αυγό. Με το εξάρτημα του γάτζου χτυπάμε τη ζύμη για 15 λεπτά περίπου σε μέτρια ταχύτητα . Αν ζυμώσουμε με το χέρι, τοποθετούμε τη ζύμη σε μια ελαφρώς αλευρωμένη επιφάνεια και ζυμώνουμε μέχρι η γλουτένη να αναπτυχθεί πλήρως και να έχουμε μια ελαστική και απαλή ζύμη  Θα χρειαστούν περίπου 20 λεπτά..  

Τοποθετούμε τη ζύμη σε μπολ που το καλύπτουμε με μια υγρή πετσέτα ή πλαστική μεμβράνη. Αφήνουμε τη ζύμη μέχρι να διπλασιαστεί σε όγκο, περίπου 2 ώρες ανάλογα με τη θερμοκρασία του χώρου. Πλάθουμε τη ζύμη σε ένα ορθογώνιο 20x30 εκ. Απλώνουμε την πάστα σοκολάτας και διπλώνουμε τη ζύμη κατά μήκος. Με ένα κοφτερό μαχαίρι ή με ένα κόφτη ζύμης κόβουμε 10 λωρίδες. Τεντώνουμε ελαφρά κάθε λωρίδα και στρίβουμε τις άκρες σε αντίθετες κατευθύνσεις, τυλίγουμε σε κουλούρα και τελειώνουμε τοποθετώντας την άκρη από κάτω. Συνεχίζουμε με τις υπόλοιπες λωρίδες.

Αφήνουμε τα τσουρεκάκια σκεπασμένα για 1 ώρα και προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180 βαθμούς. Αλείφουμε με τον κρόκο που κρατήσαμε, αραιωμένο με 1 κ.σ. νερό ή γάλα και ψήνουμε για 15 λεπτά. Τα αφήνουμε να κρυώσουν σε μια σχάρα, αν έχουμε την απαραίτητη υπομονή και αυτοσυγκράτηση.




Είναι πολύ πιο εύκολο να γίνουν από ότι φαίνονται και είναι νόστιμα. Να είστε όμως πολύ προσεκτικοί στο ψήσιμο, αν μείνουν παραπάνω από όσο πρέπει στο φούρνο ή αν ο φούρνος είναι πολύ δυνατός, καταστράφηκαν. Θα μείνετε με μερικά στεγνά, άνοστα κομμάτια ψωμιού αντι για τα αφράτα, μαλακά, ελαφρώς υγρά τσουρέκια με μια δόση σοκολάτας.


Όπως βγαίνουν από τον φούρνο, ροδοκόκκινα και ζεστά με το άρωμα της λιωμένης σοκολάτας είναι σκέτος πειρασμός. Δεν έχουμε συνήθως την υπομονή να περιμένουμε να κρυώσουν και παρόλο που τρώγονται άνετα και την επόμενη ημέρα, έχουν καλύτερη γεύση και υφή την ημέρα που ψήνονται.




in English

Swirl Chocolate Buns
 adapted from here, makes 10 buns

For the dough
  • 150 gr. bread flour
  • 150 gr. cake flour
  • 5 gr. active dry yeast
  • 3 gr. salt
  • 125 ml milk
  • 1 egg
  • 100 gr. caster sugar
  • 50 gr. butter

For the chocolate paste
  • 20 gr. cake flour
  • 50 gr. sugar
  • 1 egg white (reserve egg yolk to be used as egg wash)
  • 80 ml milk warmed
  • 18 gr. cocoa powder
  • 10 gr. butter
  • 60 gr. melted chocolate

Make the chocolate paste
Mix sugar and cake flour into the egg white until smooth. Place milk in a saucepan and heat till just simmering. Add coca powder into the milk and sitr till cocoa powder is incorporated into milk. Add egg white mixture into the cocoa mixture and stir over low fire till mixture thickens. Add in butter chocolate and stir till incorporated. Leave chocolate paste to cool. Keep refrigerated before use.

Make the dough
Mix all dry ingredients in mixer bowl and add the milk, butter and egg. By fitting the hasp beat the dough for about 15 minutes at medium speed. If you knead by hand, place the dough on a lightly floured surface and knead until gluten is fully developed and have a smooth soft dough. Will take about 20 minutes.

Place the dough in a bowl covered with a wet towel or plastic wrap. Let the dough until doubled in volume, about 2 hours depending on the temperature. Shape the dough into a rectangle 20x30 cm. Spread the chocolate paste and fold the dough lengthwise. 

Cut 10 strips about 1 inches wide in the width direction preferably using a pastry cutter or a large sharp knife. Stretch slightly each band, twist the edges loosely in opposite directions to give the dough a spring form and wrap it on itself and end by wedging the tip below. Working and shaping the second piece in the same way. Let rise about 1 hour rolls away from air and dust.

Preheat oven to 180 C (350 F) degrees.  Brush with the egg we kept, thinned with 1 tbsp water or milk and bake for 15 minutes. Let cool on a rack, if we have the necessary patience and restraint.




Τετάρτη 25 Σεπτεμβρίου 2013

Φεστιβάλ Γευσιγνωσίας στο Μέτσοβο


Δελτίο Τύπου
Φεστιβάλ Γευσιγνωσίας πραγματοποιεί ο Δήμος Μετσόβου στις 28 και 29 Σεπτεμβρίου στο πλαίσιο του έργου «IN.C.O.ME - ΔΙΕΘΝΕΣ ΚΕΝΤΡΟ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΗΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΑΣ».

Ο Δήμος Μετσόβου στο πλαίσιο υλοποίησης του έργου «INCOME - Διεθνές Κέντρο Μεσογειακής Γαστρονομίας», που χρηματοδοτείται από το διμερές πρόγραμμα Ευρωπαϊκής Εδαφικής Συνεργασίας «Ελλάδα - Ιταλία 2007-2013», πραγματοποιεί διήμερο Φεστιβάλ Γευσιγνωσίας ελληνικών και ιταλικών γεύσεων στην κεντρική πλατεία του Μετσόβου στις 28 και 29 Σεπτεμβρίου.  Η περιοχή αναφοράς του έργου αποτελείται από δύο πόλεις στην επαρχία του Μπρίντιζι (Ceglie Messapica και Carovigno), το Δήμο Μετσόβου και την Περιφέρεια Δυτικής Ελλάδας.

































Το Φεστιβάλ, που αξίζει να σημειωθεί ότι αντίστοιχο του πραγματοποιείται για πρώτη φορά στο Μέτσοβο, ευελπιστεί να αποτελέσει ουσιαστικά την έναρξη ενός νέου θεσμού, που θα βάλει το Μέτσοβο στον χάρτη των γευστικών προορισμών του Φθινοπώρου. 

Στο διήμερο Φεστιβάλ, οι επισκέπτες θα έχουν την ευκαιρία να περιηγηθούν στα περίπτερα των εκθετών που θα είναι «ντυμένα» με τοπικές γεύσεις από το Μέτσοβο αλλά και με ιταλικά προϊόντα που ξεχωρίζουν για την ποιότητα τους. Τοπικά τυριά, γαλακτοκομικά προϊόντα, κρασιά αλλά και τραχανάδες, χυλοπίτες, πατάτες ακόμη και κοντοσούβλι θα είναι εκεί για να προκαλέσουν τον ουρανίσκο των επισκεπτών. Οι εκθέτες είναι παραγωγοί τυπικών, χαρακτηριστικών αγροτικών προϊόντων διατροφής της περιοχής, στους οποίους δίνεται η δυνατότητα να παρουσιάσουν και να προωθήσουν τα παραδοσιακά προϊόντα τους, σε μία προσπάθεια να κερδηθεί το κρίσιμο στοίχημα της εξωστρέφειας.  Το διήμερο φεστιβάλ, για το οποίο έχει προβλεφθεί η τηλεοπτική κάλυψη, θα χρωματίσουν με την παρουσία τους τοπικά μουσικά σύνολα αλλά και παιδικό χορευτικό σύνολο. Το παρόν αναμένεται να δώσουν, επίσης, γνώστες του είδους, καθώς στο φεστιβάλ θα μαγειρέψουν για το κοινό σεφ, οι γυναίκες του χωριού αλλά και Έλληνες και Ιταλοί μαθητές από τις αντίστοιχες σχολές γαστρονομίας της γείτονος που παρακολούθησαν σχετικά προγράμματα κατάρτισης στο πλαίσιο του έργου INCOME.

Παράλληλα, στο περίπτερο του Δήμου Μετσόβου θα προσφέρεται στους επισκέπτες σχετικό ενημερωτικό υλικό για την περιοχή του Μετσόβου καθώς και για τα παραδοσιακά τοπικά προϊόντα, για όλα αυτά που συνιστούν την ιδιαίτερη αυτή περιοχή της Ηπείρου έναν ξεχωριστό τόπο προορισμού, που μεταμορφώνεται  ανάλογα με την εποχή, παίρνοντας κάθε φορά το ”χρώμα” της εποχής.  


Σημειώνεται ότι το έργο “INCOME - International Centre of Mediterranean Gastronomy”,  χρηματοδοτείται από τον Άξονα 1 του διμερούς προγράμματος Ευρωπαϊκής Εδαφικής Συνεργασίας «Ελλάδα - Ιταλία 2007-2013» – Ενίσχυση της Ανταγωνιστικότητας και της Καινοτομίας και αποτελεί την εφαρμογή της αποκτηθείσας εμπειρίας  σχετικά με τη Διεθνή Σχολή Μεσογειακής Γαστρονομίας, που δημιουργήθηκε με την οικονομική ενίσχυση του προγράμματος «Interreg IIIA Ελλάδα-Ιταλία» και την οποία διαχειρίζεται ο Δήμος του Ceglie Messapica με διαφόρους συνεργάτες.

Η ιδέα του έργου επικεντρώνεται στη σημασία της διασυνοριακής συνεργασίας για τη βιώσιμη ανάπτυξη των εμπλεκόμενων περιοχών, μέσα από την αξιοποίηση των τυπικών αγροτικών προϊόντων της βιομηχανίας, της πολυλειτουργικής γεωργίας, της γαστρονομίας και του εναλλακτικού τουρισμού, οι οποίες έχουν κοινά χαρακτηριστικά, χρησιμοποιώντας καινοτόμες στρατηγικές, για να ανταγωνιστεί στην παγκόσμια αγορά. 


Πέμπτη 4 Ιουλίου 2013

Γεννημένη την 4η Ιουλίου


Σήμερα έχω γενέθλια. Στην οικογένειά μας αυτός είναι ο μήνας των γενεθλίων, αφού γενέθλια έχει η συνονόματη ξαδέλφη μου, εγώ, ο μπαμπάς μου και ο Άγγελος με αυτή τη σειρά. Καθώς είμαστε στη καρδιά του καλοκαιριού τι πιο κατάλληλο να σας κεράσω από ένα παγωτό! Δεν είναι όμως ένα οποιοδήποτε παγωτό, είναι μια τούρτα παγωτού με ιστορία.

Από όταν ήμασταν παιδιά (πολλά, πολλά χρόνια πριν) με την αδερφή μου και τα ξαδέρφια μου, ένας από τους λόγους που ανυπομονούσαμε να πάμε στην θεία Αλκμήνη (αδελφή του μπαμπά μου) ήταν γιατί είχε πάντα τούρτα Παγωμένη, να μας κεράσει. Ήταν το σήμα κατατεθέν της και τη λατρεύαμε. Όπως λατρεύαμε και τη θεία Αλκμήνη. Καθώς η ίδια και ο θείος Γιώργος δεν είχαν παιδιά, μετέφεραν όλη την αγάπη τους στα ανίψια τους (και στα οκτώ). Ο θείος Γιώργος πέθανε πριν μερικά χρόνια και η θεία Αλκμήνη, στα 86 της πια, είναι στο κρεβάτι με Αλτσχάιμερ. Αυτή η ανάρτηση είναι αφιερωμένη στη θεία Αλκμήνη και στη τούρτα της.

- έγραψα λάθος της ηλικία της θείας, είναι 78 χρονών και όχι 86.

For English scroll down


Παγωμένη Αλκμήνη (τούρτα παγωτού)
για ένα στρόγγυλο ταψί με αποσπόμενη βάση 26 εκ.

Για την βάση
  • 400 γρ. σαβαγιάρ
  • 120 γρ. γάλα συμπυκνωμένο
  • 120 γρ. κονιάκ, μπράντι ή λικέρ

Για το παγωτό
  • 2 κουτιά Morfat Creamy, κρύα
  • 2 φλ. ζάχαρη άχνη
  • 2 κ.γ. χυμό λεμονιού
  • 1 βανίλια φασόλι
  • 11 αυγά, χωριστά οι κρόκοι από τα ασπράδια
  • 250 γρ. κουβερτούρα 53%

Φτιάξτε τη βάση
Ανακατεύουμε το κονιάκ και το γάλα σε ένα βαθύ πιάτο. Βρέχουμε τα σαβαγιάρ στο γάλα και το κονιάκ και τα στρώνουμε στη βάση της φόρμας και όρθια στα πλαϊνά. Εγώ κόβω κομματάκια σαβαγιάρ και γεμίζω τα κενά στη βάση στριμώχνοντας τα, γιατί μου αρέσει να έχει ικανοποιητική ποσότητα στη βάση, δεν μου αρέσουν τα κενά. Βάζουμε τη φόρμα στο ψυγείο.

Φτιάξτε το παγωτό
Χτυπάμε τα δύο μόρφατ με τη τη ζάχαρη άχνη και το λεμόνι σύμφωνα με τις οδηγίες του κουτιού.
Χωρίζουμε τους κρόκους από τα ασπράδια και κρατάμε τα ασπράδια σε ένα μπολ στο ψυγείο μέχρι να τα χρησιμοποιήσουμε. Δεν τα χωρίζουμε προσεκτικά όπως συνήθως, δηλ. αφήνουμε λίγο ασπράδι μαζί με τους κρόκους έτσι όπως τα αδειάζουμε. Ρίχνουμε τους κρόκους αργά, έναν κάθε φορά και τους σπόρους της βανίλιας μέσα στην χτυπημένη κρέμα και ανακατεύουμε καλά.


Χωρίζουμε περίπου το 1/3 του μείγματος και το βάζουμε σε ένα μπολ στο ψυγείο. Τα υπόλοιπα 2/3 τα αδειάζουμε επάνω από τα σαβαγιάρ, ισιώνουμε την επιφάνεια και βάζουμε τη φόρμα στη κατάψυξη.
Λιώνουμε τη κουβερτούρα σε μπεν μαρί και αφήνουμε στην άκρη. Χτυπάμε τα ασπράδια σε μεσαία ταχύτητα μέχρι να αφρίσουν, προσθέτουμε μια γενναία πρέζα αλάτι και χτυπάμε σε υψηλή ταχύτητα. Προσθέτουμε 1/2 κ.γ. λεμόνι και συνεχίζουμε το χτύπημα μέχρι να έχουμε μια μαρέγκα όχι πολύ σφιχτή. 


Προσθέτουμε το 1/3 της μαρέγκας στο υπόλοιπο 1/3 της κρέμας που έχουμε κρατήσει και ανακατεύουμε καλά με μια σπάτουλα, με κινήσεις από κάτω προς τα επάνω, όχι κυκλικές. Προσθέτουμε την υπόλοιπη μαρέγκα και ανακατεύουμε καλά με τη σπάτουλα ή με το μίξερ σε χαμηλή ταχύτητα.  Στη συνέχεια προσθέτουμε τη λιωμένη κουβερτούρα ανακατεύοντας συγχρόνως με το μίξερ σε χαμηλή ταχύτητα, να συνδυαστούν καλά όλα τα υλικά. Σκεπάζουμε το μπολ και βάζουμε στο ψυγείο.

Μετά από 3-4 ώρες και αφού έχει παγώσει καλά η λευκή κρέμα, αδειάζουμε το σοκολατένιο μείγμα από πάνω και ισιώνουμε την επιφάνεια. Ξαναβάζουμε στην κατάψυξη και το καταβροχθίζουμε την επόμενη. Είναι πολύ καλύτερη η γεύση και η υφή μετά από 1 ή ακόμη καλύτερα 2 ημέρες. Μπορούμε να στολίσουμε με μπούκλες σοκολάτας ή με κακάο πριν σερβίρουμε.





Δεν ξέρω αν μπορώ να είμαι αντικειμενική με τη γεύση αυτής της τούρτας. Αυτό που ξέρω είναι ότι μετά από τόσα χρόνια εξακολουθεί να είναι από τα αγαπημένα μου γλυκά. Παρόλο που δεν είναι ένα ελαφρύ γλυκό κατάψυξης (με τόσα αυγά) είναι φορές που έπρεπε να συγκρατηθώ για να μην το φάω όλο μπροστά στην τηλεόραση. Έχει πιο κρεμώδες υφή από ένα απλό παγωτό και πιο γεμάτη γεύση. Τα σαβαγιάρ βουτηγμένα στο ποτό (βάζω συνήθως περισσότερο) δίνουν ένα διακριτικό δάγκωμα που ταιριάζει πολύ στη γεύση και την υφή.

Αν αποφασίσετε να το φτιάξετε ξέρω ότι θα μπείτε στον πειρασμό να μειώσετε τα αυγά. Μην το κάνετε, δοκιμάστε πρώτα την συνταγή όπως είναι και την επόμενη φορά την φτιάχνετε με λιγότερα αυγά. Το έχω δοκιμάσει, γιατί η αλήθεια είναι ότι τα αυγά είναι πολλά, αλλά το αποτέλεσμα είναι πολύ μακριά από αυτό της αρχικής συνταγής. Η γεύση και η υφή της κρέμας, κυρίως της λευκής (παρόλο που λατρεύω τη σοκολάτα) είναι ανεπανάληπτη.

Όσο για τη σαλμονέλα από τα ωμά αυγά, δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος. Αγοράστε όσο πιο φρέσκα αυγά μπορείτε ή ακόμη καλύτερα βιολογικά. Εγώ δεν προτιμώ τα βιολογικά μόνο για το χρώμα που (δεν) δίνουν στη λευκή κρέμα, μου αρέσει έτσι όπως κιτρινίζει από τους πορτοκαλί κρόκους των συμβατικών αυγών. Αυτό που δεν πρέπει να παραλείψετε με τίποτα είναι το λεμόνι, για να εξαλείψει την όποια βαριά μυρωδιά των αυγών.




in English

Today I have my birthday. In our family this is the month of birthdays, as well as has my cousin, me, my dad and Angelo in this order. As we are in the middle of summer what more appropriate to treat than an ice cream! But not just any ice cream, a ice cream cake with history.
When we were kids my aunt Alcmene (my dad's sister), always treating us Frozen cake. It was her trademark and we love it. As we worshiped aunt Alcmene. Since she and my uncle George had no children, they moved all their love to us, their nephews. Uncle George died a few years ago and aunt Alcmene, at the age of 78, is in bed with Alzheimer's. This post is dedicated to Aunt Alcmene and her cake.


Icy Alcmene (ice cream cake)
a round pan with removable base 26 cm

For the base

  • 400 gr. savagiar
  • 120 gr. condensed milk
  • 120 gr. cognac, brandy or liqueur *

For the ice cream 
  • 2 cans Morfat Creamy Whipping Cream, cold
  • 2 cups. castor sugar
  • 2 tsp lemon juice
  • 1 vanilla bean
  • 11 eggs, separate yolks from the whites
  • 250 gr. chocolate 53% cacao

Make the base
Mix together the brandy and milk in a bowl. Soak savagiars in the mixture and lay the basis of form and upright on the side. I cut pieces savagiar and fill gaps in the base squeezing, I like to have a sufficient amount of the base, I do not like gaps. Put the form in the refrigerator.
  
Make the ice cream
 Beat two morfat cans with icing sugar and lemon according to the instructions of the box. Separate the yolks from the whites and keep the whites in a bowl refrigerated until you use them. Eggs should not separated carefully as usual, leave some egg white with yolks as separates. Pour the egg yolks slowly, one at a time and the vanilla seeds into the whipping cream and mix well.
 
Divide about 1/3 of the mixture and put in a bowl in freezer. The remaining 2/3 pour over savagiar, lay the surface and put the form on freezer.Melt the chocolate in a double boiler and set aside. Beat the egg whites on medium speed until frothy, add a generous pinch of salt and beat at high speed. Add 1/2 tsp lemon juice and continue beating until have a meringue not too tight.


Add 1/3 of the meringue to the rest 1/3 of the cream that we keep and mix well with a spatula moves from bottom to top, not cyclical. Add the remaining meringue and mix well with a spatula, or with the mixer on low speed. Then add the melted chocolate and stir together with the mixer on low speed, combine all the ingredients. Cover the bowl and refrigerate.

After 3-4 hours when it freezes well white cream, pour the chocolate mixture on top and straightens the surface. Put it back in the freezer and eat the next day. 're Much better flavor and texture after 1 or even better 2 days. We can decorate with chocolate curls or cocoa before serving.






Παρασκευή 28 Ιουνίου 2013

Crescent ή μισοφέγγαρα


Σε αυτά τα μπισκότα μου άρεσε το σχήμα τους και το γεγονός ότι ουσιαστικά είχαν τρία συστατικά (βούτυρο, τυρί, αλεύρι) στην ζύμη τους και καθόλου ζάχαρη. Είχα βρει αρκετές συνταγές με τυρί στα συστατικά της ζύμης, κυρίως παραδοσιακές εβραϊκές (όπως με πληροφόρησε ο φίλος μου ο Ζώζης) αλλά και της ανατολικής Ευρώπης. Ήμουν αποφασισμένη να τα δοκιμάσω!

Καθώς δεν βρήκα το τυρί που προτείνει η Deb στη συνταγή της χρησιμοποίησα τυρί κρέμα. Δεν ξέρω αν έχετε ποτέ φτιάξει ζύμη με τυρί αλλά η υφή που δίνει στο ζυμάρι είναι απίστευτη!  Είναι εξαιρετικά απαλή, μαλακή και εύπλαστη η πιο σέξι ζύμη που έφτιαξα ποτέ. Αλλά όπως τα περισσότερα όμορφα πράγματα είναι και δύστροπη.
 
For English scroll down



Μπισκότα με ρικότα και μαρμελάδα
προσαρμοσμένη από smitten kitchen
κάνει περίπου 30 μπισκότα

Για τα μπισκότα

  • 225 γρ. βούτυρο, σε θερμοκρασία δωματίου
  • 200 γρ. τυρί ρικότα (αρχική - farmer cheese) καλά στραγγισμένη
  • 2 κ.σ. ξινή κρέμα
  • 290 γρ. (260 γρ. αρχική) αλεύρι
  • 1/4 κουταλάκι αλάτι 

         Μαρμελάδα  ή preserves βατόμουρο *
         Γάλα, για το βούρτσισμα των cookies
         Ζάχαρη άχνη, για πασπάλισμα


Φτιάξτε τα μπισκότα:
Χτυπάμε το βούτυρο σε ένα μεγάλο μπολ με ηλεκτρικό μίξερ μέχρι να γίνει λείο. Ρίχνουμε τη στραγγισμένη ρικότα και ανακατεύουμε καλά. Προσθέτουμε τη ξινή κρέμα και ανακατεύουμε καλά στο μείγμα. Κοσκινίζουμε μαζί το αλεύρι και το αλάτι σε ένα ξεχωριστό μπολ και σταδιακά το προσθέτουμε στο μείγμα του τυριού και ζυμώνουμε, μόλις να ενσωματωθούν. Τυλίγουμε τη ζύμη σε πλαστικό και την αφήνουμε στο ψυγείο για τουλάχιστον 3 ώρες (την άφησα όλη τη νύχτα).

Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 200 °. Κόβουμε το ένα τέταρτο από τη ζύμη και το ανοίγουμε σε πολύ λεπτό (3 χιλ.) φύλλο σε μια αλευρωμένη επιφάνεια και βάζουμε την υπόλοιπη ζύμη στο ψυγείο. Κόβουμε το φύλλο σε τετράγωνα 8 εκ. και βάζουμε στο κέντρο τους περίπου 1/2 κουταλάκι μαρμελάδα. Διπλώνουμε τη ζύμη στο μισό, διαγώνια, σχηματίζοντας ένα τρίγωνο και πιέζοντας σταθερά τις δύο πλευρές για να σφραγίσουν γύρω από τη μαρμελάδα. Έβρεξα ελαφρά τη ζύμη με λίγο νερό (με τα δάχτυλα) για να σφραγίσει καλύτερα. Τυλίγουμε τα τρίγωνα σε μισοφέγγαρα, ξεκινώντας από τη μεγάλη πλευρά.

Τοποθετούμε τα μισοφέγγαρα σε ένα ταψί (δεν θα αυξηθούν ιδιαίτερα, οπότε σε μικρή απόσταση μεταξύ τους), τα αλείφουμε ελαφρά με το γάλα και τα ψήνουμε για 15 λεπτά, μέχρι να ροδίσουν. Μεταφέρουμε τα μπισκότα σε μια σχάρα και τα πασπαλίζουμε με ζάχαρη άχνη. Συνεχίζουμε να φτιάχνουμε τα μπισκότα με τον ίδιο τρόπο μέχρι να τελειώσει η ζύμη. Διατηρούνται σε ένα μεταλλικό κουτί για 2-3 ημέρες.


* η μαρμελάδα πρέπει να είναι αρκετά σφιχτή χωρίς υγρά γα να κλείσει εύκολα η ζύμη. Έβρασα 380 γρ. μαρμελάδα βατόμουρο για λίγη ώρα σε χαμηλή φωτιά, μέχρι να εξατμιστούν όλα τα υγρά. Αυτή που έμεινε τη χρησιμοποίησα όλη στα μπισκότα.




Την πρώτη φορά που έφτιαξα αυτά τα cookies χρησιμοποίησα cream cheese Philadelphia και ήτανε φανταστικά! H πρώτη μπουκιά σε ξάφνιαζε λίγο γιατί η γεύση του τυριού ήταν αρκετά έντονη, αλλά όσο έτρωγες ο συνδυασμός με την γλυκόξινη μαρμελάδα καθιστούσε αυτά τα μπισκότα σχεδόν εθιστικά. Η ζύμη όμως ήταν αρκετά δύσκολο να την χειριστείς, κολλούσε παντού και μου πήρε περίπου τρεις ώρες να φτιάξω τα μισοφέγγαρα. 

Αυτή τη φορά που χρησιμοποίησα ρικότα, τα έφτιαξα εύκολα είναι νόστιμα αλλά δεν έχουν αυτή την εξαιρετική, περίεργη γεύση που είχαν τα προηγούμενα. Την επόμενη φορά θα φτιάξω μια παρόμοια συνταγή από τη γιαγιά της Renate και γιατί είναι μια παραδοσιακή συνταγή που μοιάζει πολύ αλλά και γιατί θέλω να έχω ένα μέτρο σύγκρισης για τη γεύση των διαφορετικών τυριών σε αυτά τα cookies. 

Άσχετα όμως με το είδος του τυριού που θα χρησιμοποιήσετε (αν βρείτε αυτό που χρησιμοποιεί η Deb ακόμη καλύτερα) αξίζει τον κόπο να τα φτιάξετε γιατί είναι απλά και πολύ νόστιμα. Δεν θα πω εύκολα γιατί την δυσκολία τους την έχουν στο άνοιγμα της ζύμης. Αν δείτε ότι δυσκολεύεστε πολύ, ρίξτε μπόλικο αλεύρι στην επιφάνεια που ανοίγετε τη ζύμη αλλά και επάνω στο ζυμάρι. 
Θα επανέλθω με την συνταγή, να είστε σίγουροι.




in English

These cookies are fantastic. The first bite surprised because the taste of the cheese is pretty intense, but while you eat the combination of the sweet-sour jam makes these cookies almost addictive. The dough is quite difficult to handle, it is sticky and it took me some time to make the crescents, but worth the trouble to make them.


Crescent Jam and Cheese Cookies
adapted from smitten kitchen
makes about 30 cookies

For the Cookies
  • 225 gr. (2 sticks) unsalted butter, softened
  • 200 gr. (7.5 ounces) farmer cheese (cottage/ricotta-style cheese)
  • 2 tablespoons sour cream
  • 260 gr. (2 cups) all-purpose flour, plus additional for rolling cookies out
  • 1/4 teaspoon salt

          Raspberry Jam or preserves
          Milk, for brushing cookies
          Powdered sugar, for dusting


Make the cookies:
Cream butter in a large bowl with an electric mixer until smooth. Force cheese through a sieve right onto creamed butter and stir it in. Add the sour cream and combine the mixture well. Whisk or sift together flour and salt in a separate bowl and gradually blend it into the cheese mixture. Wrap the dough in plastic and chill it for at least 3 hours.

Preheat oven to 200° C (400° F). Roll one-fourth of the dough out very thinly on a floured surface and chill the remaining dough until it is to be used. Cut the dough into 8 cm (3-inch) squares and put about 1/2 teaspoon jam or preserves in the center of each. Fold the dough in half on the diagonal, pressing firmly down to seal the two sides around the jam. Roll the triangle into crescents, starting at the wide end. Arrange crescents on a baking sheet (they won’t expand terribly much, so just an inch or so between them is fine), brush them lightly with milk and bake them for 15 minutes, until they are golden. Transfer the cookies to a wire rack and dust them with powdered sugar. Continue making cookies in the same manner until all the dough is used.




Τετάρτη 5 Ιουνίου 2013

Ας μιλήσουμε για χουρμάδες


Ναι ξέρω, είναι λίγο εκτός εποχής ένα κέικ με χουρμάδες και με τόσο πολύ σοκολάτα. Προς υπεράσπισή μου όμως, το έφτιαξα για το Πάσχα και πολύ απλά δεν μπορούσα να περιμένω 4-5 μήνες για να το μοιραστώ μαζί σας. Ο καιρός αποφάσισε να συμμαχήσει μαζί μου και να μου προσφέρει μερικές μέρες δροσιάς, έτσι για να έχω μια καλή δικαιολογία για να αναρτήσω αυτή τη συνταγή.
Γιατί αυτή τη συνταγή πρέπει να τη δοκιμάσετε. Την έχω φτιάξει πολλές φορές και είναι και αυτή από τη Μάρθα Στιούαρτ. Πάλι από Μάρθα Στιούαρτ θα μου πείτε! Ε, λοιπόν ναι, πάλι. Γιατί ξέρετε πόσο δύσκολο είναι να βρεις μια συνταγή που θα σε ενθουσιάσει, θα την φτιάξεις χωρίς καμία δυσκολία και όταν δοκιμάσεις το γλυκό, θα το λατρέψεις; Πάρα πολύ, πιστέψτε με.

Μόλις την προηγούμενη εβδομάδα έφτιαξα ένα κέικ με κεράσια, πολλά υποσχόμενο, πρωτότυπο και από ένα φαινομενικά αξιόπιστο blog. Τα αποτελέσματα δεν αξίζουν ούτε να τα δείτε ούτε να τα δοκιμάσετε, γιατί κατέληξα με ένα κέικ βαρετό που με απογοήτευσε από την ώρα κιόλας που το έφτιαχνα.
Έτσι ανάμεσα στους πειραματισμούς και τις δοκιμές, θα βλέπετε και κάποιες εγγυημένες συνταγές που έχω φτιάξει πολλές φορές είναι πεντανόστιμες και αξίζει να τις φτιάξετε.
Πάμε λοιπόν για τη συνταγή και για την απόλυτα "αντικειμενική" μου άποψη, στο τέλος.
 
For English scroll down



Κέικ Σοκολάτας με Χουρμάδες και Γλάσο Καραμελωμένης Σοκολάτας
προσαρμοσμένο με μικρές αλλαγές από Μάρθα Στιούαρτ

Για το κέικ 
  • 230 γρ. νερό
  • 330 γρ. χουρμάδες Medjool * χωρίς κουκούτσι, συν 4 για γαρνίρισμα
  • 100 γρ. ψιλοκ. χουρμάδες Medjool *
  • 3 κ.σ. κονιάκ + 1 κ.σ. ρούμι
  • 2 κ.σ ισχυρό αρωματικό καφέ (όχι νες καφέ)
  • 4 κ.σ. σκόνη κακάο
  • 200 γρ. αλεύρι
  • 3/4 κ.γ. αλάτι
  • 1 κ.γ. κανέλα **
  • 130 γρ. βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου
  • 120 γρ. σκούρη καφέ ζάχαρη
  • 3 μεγάλα αυγά
  • 1 κ.γ. μαγειρική σόδα
  • 110 γρ. σοκολάτα 66% ψιλοκομμένη

Για το γλάσο

  • 50 γρ. ανάλατο βούτυρο
  • 60 γρ. μαύρη ζάχαρη
  • 1 κ.σ. νερό
  • πρέζα αλάτι
  • 80 γρ. κρέμα γάλακτος
  • 100 γρ. σοκολάτα 66% ψιλοκομμένη
  • 2 κ.σ. μπράντι ή ρούμι

* δεν το έχω δοκιμάσει ακόμα, αλλά πιστεύω ότι αυτή η συνταγή μπορεί να γίνει και με αποξηραμένους χουρμάδες (πολύ μικρότερο κόστος)  αφού έτσι και αλλιώς μουλιάζουν στο νερό. Θα πρέπει όμως να προσαρμοστεί το βάρος γιατί οι αποξηραμένοι χουρμάδες απορροφούν πολύ περισσότερα υγρά.

** μπορείτε να βάλετε και περισσότερο αν θέλετε, εγώ την επόμενη φορά θα την αυξήσω σε 1 1/2 κ.γ.



Φτιάξτε το κέικ: 
Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180 βαθμούς. Βουτυρώνουμε ένα 21 εκ. στρογγυλό ταψί και στρώνουμε μια λαδόκολλα (αφήνοντας να εξέχει μερικά εκατοστά από το ταψί).
Βάζουμε το νερό να βράσει σε μια κατσαρόλα και σε ένα πυρίμαχο μπολ ανακατεύουμε τους χουρμάδες, το κονιάκ, τον καφέ, και 2 κ.σ. κακάο. Προσθέτουμε το βραστό νερό και αφήνουμε να κρυώσουν ανακατεύοντας κατά διαστήματα. Πολτοποιούμαι το μείγμα με τους κρύους χουρμάδες σε ένα πολυμίξερ ή ένα μπλέντερ (πρέπει να έχετε περίπου 2 1/2 φλιτζάνια) και αφήνουμε στην άκρη.


Ανακατεύουμε καλά σε ένα μπολ το αλεύρι, το αλάτι, την κανέλα, και 2 κουταλιές της σούπας κακάο.
Με το μίξερ σε μέτρια ταχύτητα, χτυπάμε το βούτυρο και τη σκούρη καφέ ζάχαρη μέχρι να αφρατέψουν. Προσθέτουμε τα αυγά, ένα κάθε φορά, χτυπώντας καλά  μετά από κάθε προσθήκη (το μείγμα θα μοιάζει κομμένο). Στους χουρμάδες-πουρέ προσθέτουμε τη μαγειρική σόδα και ανακατεύουμε. Με το μίξερ σε χαμηλή ταχύτητα, ανακατεύουμε το αλεύρι στο μείγμα των αυγών σε 2 προσθήκες, εναλλάξ με τους χουρμάδες. Προσθέτουμε τους ψιλοκομμένους χουρμάδες και τη σοκολάτα και με μια σπάτουλα ανακατεύουμε απαλά. Αδειάζουμε το μείγμα στο έτοιμο ταψί, και ισιώνουμε την επιφάνεια.


Ψήνουμε για
περίπου 1 ώρα, ή μέχρι μια οδοντογλυφίδα στο κέντρο του κέικ να βγει καθαρή. Αφήνουμε το κέικ να κρυώσει στο ταψί επάνω σε μια σχάρα για 30 λεπτά. Περνάμε ένα μαχαίρι γύρω από άκρη του ταψιού, για να χαλαρώσει το κέικ και το αναποδογυρίζουμε επάνω σε μια σχάρα. Αφαιρούμε τη λαδόκολλα, το ξαναγυρίζουμε με την σωστή πλευρά κάτω και το αφήνουμε να κρυώσει εντελώς.

Φτιάξτε το γλάσο: 
Βάζουμε το βούτυρο, τη μαύρη ζάχαρη, το νερό, και το αλάτι σε μια κατσαρόλα σε μέτρια προς χαμηλή φωτιά, αφήνουμε να βράσουν ανακατεύοντας κατά διαστήματα. Αφού βράσουν για 3 λεπτά, τα κατεβάζουμε από τη φωτιά και προσθέτουμε την κρέμα γάλακτος και τη σοκολάτα ανακατεύοντας συνεχώς μέχρι να έχουμε ένα λείο γλάσο. Ανακατεύουμε το κονιάκ και αφήνουμε να κρυώσει μέχρι να πήξει, 15 με 20 λεπτά.
Ρίχνουμε το γλάσο επάνω στο κέικ, αφήνοντας κάποια ποσότητα να τρέξει στα πλαϊνά. Γαρνίρουμε με τους κομμένους στη μέση χουρμάδες και απολαμβάνουμε!



 
Το κέικ αυτό είναι πολύ καλύτερο την επόμενη μέρα, γι΄αυτό προτείνω να το φτιάξετε την προηγούμενη από αυτή που πρόκειται να το καταναλώσετε. Δεν έχει σημασία αν δεν σας αρέσουν οι χουρμάδες, η διακριτική τους γεύση συμβάλει κυρίως στην γήινη γλύκα αυτού του κέικ και στο ζουμερό, υγρό εσωτερικό του. Δεν είναι ένα κέικ που θα σας καταπλήξει από την πρώτη μπουκιά, αλλά τρώγοντας θα διαπιστώσετε ότι απλώς δεν θέλετε να σταματήσετε, ότι κάθε κουταλιά είναι πιο νόστιμη από την προηγούμενη!

Σε αντίθεση, το γλάσο το ερωτεύτηκα από την πρώτη μπουκιά και όταν τελείωσα το κομμάτι μου ο έρωτας είχε μετατραπεί σε αιώνια αγάπη. Δεν υπερβάλω (ίσως λίγο), είναι το πιο ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟ ΓΛΑΣΟ που έχω δοκιμάσει ποτέ! Η μαύρη ζάχαρη στο σιρόπι δίνει μοναδική καραμελένια γεύση και το μπράντι απλώς το καθιστά ακαταμάχητο. Το χρησιμοποίησα σε ένα αδιάφορο σοκολατένιο κέικ (έτοιμο) και κυριολεκτικά απογείωσε τη γεύση του. Θα με θυμηθείτε είναι μοναδικό!



 
in English

The cake is much better the next day. No matter if you don't like dates, the discreet taste mainly contributed to the earthy sweetness of this cake and juicy, moist inside. This isn't a cake that will amaze you from the first bite, but when you start eating you will find that simply don't want to stop!
Instead, fell in love the glaze at first bite and at the end turned into eternal love. Not exaggerate (maybe a little) is the most Fantastic Glaze I have ever tasted! Brown sugar syrup gives unique caramel flavor and brandy just makes it irresistible.

  

Chocolate-Date Cake with Chocolate Sticky Toffee Glaze
 adapted with few changes from Martha Stewart

For the Cake
  • 230 gr. (about 1 cup) water
  • 330 gr. (11,6 ounces) whole Medjool * dates, pitted, plus 4 more, pitted and halved, for garnish
  • 100 gr. (3,6 ounces) chopped Medjool * dates
  • 3 tablespoons brandy + 1 tablespoon rum
  • 2 tablespoons strong-brewed coffee
  • 4 tablespoons unsweetened Dutch-process cocoa powder
  • 200 gr (1 1/2 cups) all-purpose flour
  • 3/4 teaspoon salt
  • 1 teaspoon ground cinnamon **
  • 130 gr. (9 tablespoons) unsalted butter, room temperature, plus more for pan
  • 120 gr. (4,3 ounces)) packed dark-brown sugar
  • 3 large eggs
  • 1 teaspoons baking soda
  • 110 gr. (5 ounces) bittersweet chocolate (66% cacao), coarsely chopped

For the Glaze
  • 50 gr. (3 1/2 tablespoons) unsalted butter
  • 60 gr. (full 1/4 cup) packed dark-brown sugar
  • 1 tablespoon water
  • Pinch of salt
  • 80 gr. (1/3 cup) milk cream
  • 100 gr. (3,6 ounces) bittersweet chocolate (66% cacao), finely chopped
  • 2 tablespoons brandy

*  i haven΄t tried yet, but I believe this recipe can be made with dried dates (much cheaper) since anyway soaked in water. But we must adjust the weight because the dried dates absorb much more liquid.  
**  you can put more if you like, next time I will increase to 1 1/2 tsp. 

 



Make the cake:
Preheat oven to 180
C (350 F) degrees. Butter a 21 cm (8,3 or 9 inch) round cake pan. Line with parchment, and butter parchment.  Bring water to a boil in a saucepan. Meanwhile, combine dates, brandy, coffee, and 2 tablespoons cocoa in a heatproof bowl. Stir in boiling water. Let cool, stirring occasionally. Puree cooled date mixture in a food processor (you should have about 2 1/2 cups). Place puree in a large bowl. 

Whisk flour, salt, cinnamon, and remaining 2 tablespoons cocoa in a bowl. Beat butter and dark-brown sugar with a mixer on medium speed until fluffy. Add eggs, one at a time, beating after each addition (batter will look curdled). Stir baking soda into reserved uncovered date puree. On low speed, beat flour mixture into egg mixture in 2 additions, alternating with the date mixture. Beat in chocolate and
chopped dates. Transfer batter to prepared pan, and smooth top. 

Bake until a toothpick inserted into center of cake comes out clean, about 1 hour. Let cool in pan on a wire rack for 30 minutes. Run a knife around edge of pan to loosen, and invert cake onto rack. Remove parchment, turn cake right side up, and let cool completely. (Cake can be wrapped in plastic and stored at room temperature for up to 2 days.) 


Make the glaze:
Bring butter, dark-brown sugar, water, and salt to a boil in a saucepan over medium-low heat, stirring occasionally. Boil 3 minutes. Remove from heat. Whisk in cream. Add chocolate, and whisk until smooth. Whisk in brandy. Let cool until thickened, 15 to 20 minutes. 

Place cake on stand and pour glaze over top, letting some drip down sides. Garnish with halved dates.